忍者ブログ
徒然よろずブログ。
2026/02/04 (Wed)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2012/02/26 (Sun)
Souvent, je pense ce que signifie "global".
Mais, c'est la question très difficile.

Aujourd'hui, j'ai demandé cette question à personne qui travaillait à Toyota Tsusyo.
Il m'a répondu
"ce signifie local. Employer les personnes qui habitent à cette région, les enseigner boucoup de techniques et payer ses salaires."


……力尽きた。
和英辞書と英仏辞書だけでは時間がかかりますね。
時制と冠詞が難しいですし。
で、まあ要するに「グローバルとは現地性」であるという言葉に、なるほど! と思ったんですよ。
グローバルとは様々な意味がありますが、ただ単に世界展開・多様性ではないのだと。
さすが、現場を大切にするトヨタだなと思いました。



拍手

PR
Comment
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Password
HOME 101  100  99  98  97  96  95  94  93  92  91 
Admin / Write
プロフィール
HN:
性別:
非公開
自己紹介:
ふと思ったことをつづるよろずブログ。
"soleil d'ete"は、仏語で"夏の太陽"という意味。
BL(フィクションの同性愛)ネタから文学、経済、突発ネタなど、多分興味のままに不定期更新。
ブログ内検索
フリーエリア
最新コメント
[06/21 昴]
[06/19 774]
カウンター
忍者アナライズ
忍者ブログ [PR]